EXAPRO S.A.S.
4, place Marc Leclerc
49400 SAUMUR (Francie)
SIRET No. 451 574 900
Tyto všeobecné podmínky a podmínky prodeje (dále jen „GTS“ – General terms and conditions of sale) se aplikují na všechny zprostředkovatelské smlouvy (dále jen „smlouvy“) mezi společností EXAPRO a prodejcem stroje, jehož reklama byla publikována na webové stránce společnosti EXAPRO (dále jen „prodejce“), na všechna vyhledávání přes zprostředkovatele – společnost EXAPRO, jménem prodejce, potencionálního kupce a kontaktu mezi prodejcem a kupcem.
1. Definice
Oznámení: Oznámení uživatele nebo reklama zveřejněná na Stránkách
týkající se nabídky k prodeji stroje;
Uživatel internetu: Fyzická osoba, která používá tuto webovou stránku;
Stroj: Jakékoliv vozidlo nebo jiný stroj určený pro průmyslové nebo zemědělské použití;
Webová stránka: webové stránky provozované společností EXAPRO, které slouží k publikaci nabídek k prodeji strojů;
Prodejce: Uživatel internetu s uživatelským účtem, který nabízí stroj k prodeji;
Překupník. Překupník je Prodávající, pro kterého prodej a/nebo výroba a prodej strojů tvoří podstatu jeho podnikání (tj. prodává stroje soustavně, samostatně a za účelem zisku, a nejedná se tedy o příležitostný nebo jednorázový prodej strojů).
2. Účel
Účelem těchto všeobecných podmínek a podmínek prodeje je určit příslušné závazky společnosti EXAPRO a prodejce s ohledem na zprostředkovatelské služby společnosti EXAPRO a jakékoliv další služby nabízené společností EXAPRO na její webové stránce.
3. Služby společnosti EXAPRO
Společnost EXAPRO, jakožto nezávislý prostředník, nabízí kontaktní službu pro kupující a prodávající a vystupuje jako kvalitní makléř na tomto trhu, nikoli však jako agent.
Za tímto účelem může společnost EXAPRO propragovat aukce třetích stran z v souvislosti s prodejem strojů za tímto účelem bude moci nastavit e-mailové zprávy přímo nebo prostřednictvím třetí strany a informovat prodejce a potenciální kupce, kteří jsou uvedeny v její databázi, o konání nadcházející aukce.Proto kdokoliv, kdo si na webové stránce společnosti EXAPRO otevře uživatelský účet, souhlasí se získáváním informací související s takovými aukcemi.
Společnost EXAPRO dále umožňuje publikování reklam na její webové stránce. Jakmile je reklama publikovaná na webové stránce, společnost EXAPRO prozkoumá potenciální kupce stroje, kteří jsou již uvedeni v databázi potenciálních kupců, nebo osloví různé společnosti, které by mohly o prodejcův stroj mít zájem.
Každý prodejce má absolutní svobodu v prodeji svého stroje. V případě většího počtu potenciálních kupců, prodejce má právo si na základě bezplatného hodnocení vybrat nabídku, která mu/jí vyhovuje nejvíce.
V tomto ohledu může prodejce upřednostnit jedno z následujících kritérií, podle kterých může provádět svůj výběr, a to:
Ze samotné povahy služeb je společnost EXAPRO vázána povinností prostředků. Společnost EXAPRO negarantuje komplexnost a úplnost informací zveřejněných na webových stránkách, zvláště v reklamách, a záleží na uživateli internetu, aby si ověřil informace s prodejcem ve chvíli, kdy navazují kontakt, a to ještě předtím, než dojdou k nějakému závěru či podepsání smlouvy. Dále se společnost EXAPRO neúčastní uzavírání možných kupních smluv, dodávání strojů nebo v platby sjednané ceny mezi prodejcem a kupujícím.
Uživatel internetu proto bere na vědomí, že společnost EXAPRO nezaručuje kupujícímu uzavření kupních smluv, které se týkají strojů. Stroje jsou nabízeny prodejcem a jedná se čistě o jejich zodpovědnost.
Společnost EXAPRO bude propagovat reklamu za cílem nalézt potenciálního kupujícího a může reklamu přeložit do dalších jazyků, čímž přispěje ke zvýšení viditelnosti reklamy a jejího obsahu.
Za obsah reklamy a její překlad však nadále zcela zodpovídá prodejce.
Společnost EXAPRO si vyhrazuje právo a možnost v budoucnu rozvíjet a nabízet nové služby a v případě potřeby aktualizovat všeobecné podmínky a podmínky prodeje.
Ve výjimečných případech může společnost EXAPRO provádět prodejní operace. V takovém případě bude tato transakce podléhat speciálním podmínkám, které se liší od všeobecných podmínek a podmínek prodeje.
4. Přijetí všeobecných podmínek a podmínek prodeje
Prodejce byl seznámen s těmito všeobecnými podmínkami a podmínkami prodeje při otevírání svého uživatelského účtu na webových stránkách společnosti EXAPRO a tyto, včetně všech aktualizací, jsou mu trvale dostupné. Prodejce je dále znovu informován o všeobecných podmínkách a podmínkách prodeje ve chvíli, kdy ho společnost EXAPRO informuje o existenci potenciálního kupce stroje.
Prodejce otevřením uživatelského účtu na webových stránkách souhlasí se všeobecnými podmínkami a podmínkami prodeje.
Publikováním reklamy prodejce souhlasí s uzavřením zprostředkovatelské smlouvy se společností EXAPRO, která společnost EXAPRO opravňuje vybírat provizi z prodeje stroje dle podmínek specifikovaných ve všeobecných podmínkách a podmínkách prodeje.
5. Provize
5.1 Cena
Cena stroje uvedená v reklamě publikované na webových stránkách je jednostranně nastavená prodejcem.
Tato cena se zvyšuje v případě prodeje jakéhokoliv doplňkového zboží nebo výbavy, které prodejce dále nabízí kupujícímu zajištěnému společností EXAPRO, ať už je zboží či výbava pro použití stroje potřebná či ne.
Na druhou stranu tato cena nezahrnuje:
5.2 Výše provize
Výše provize, kterou hradí prodejce společnosti EXAPRO je vypočítaná z ceny vypočítané v článku 5.1 všeobecných podmínek a podmínek prodeje.
Provize se bude rovnat 15 % s minimální fakturovanou částkou 1000 EUR/USD/GBP
Pro obchodníka bude provize rovna 10 % s fakturovanou minimální částkou 1 000 EUR/USD/GBP
5.3 Právo na provizi
Ve chvíli, kdy společnost EXAPRO najde potenciálního kupujícího stroje, oznámí tento fakt prodejci spolu s odhadem výše provize, kterou by byl prodejce dlužný společnosti EXAPRO, pokud by souhlasil se smlouvou s kupujícím a stejně tak se zprostředkovatelskou smlouvou. Společnost EXAPRO a prodejce mohou volně vyjednávat a dohodnout se na jiné výši provize, než která je uvedena ve článku 5.2 všeobecných podmínek a podmínek prodeje. V tomto případě společnost EXAPRO spolu s prodejcem tento fakt zmíní ve zprostředkovatelské smlouvě, kterou prodejci předloží společnost EXAPRO. Zprostředkovatelská smlouva bude součástí smluvního vztahu mezi společností EXAPRO a prodejcem a bude přiložena k všeobecným podmínkám a podmínkám prodeje.
Prodejce musí informovat společnost EXAPRO o všech dalších doplňcích či vybavení, které prodává kupujícímu navíc spolu se strojem, tak aby mohla společnost EXAPRO vypočítat výši provize a zaslat ji prodejci.
Právo na provizi vzniká společnosti EXAPRO pouze za podmínky, že prodej stroje prodávajícím proběhne s kupujícím, kterého prodávajícímu představila společnost EXAPRO. V případě prodeje stroje kupujícímu, který nebyl prodejci představený společností EXAPRO, nevzniká právo na provizi.
V případě, že by stroj nebyl dostupný nebo byl poničený před uzavřením kupní smlouvy mezi kupujícím a prodejcem, prodejce musí tuto informaci okamžitě sdělit společnosti EXAPRO a kupujícímu. Prodejce může kupujícímu nabídnout jiný stroj, než který byl původně uveden v reklamě. V takovém případě nebude provize společnosti EXAPRO ovlivněna a bude vypočítána z ceny dle všeobecných podmínek a podmínek prodeje na základě náhrady stroje nabízeného prodejcem kupujícímu.
6. Platební podmínky
Přijetím smlouvy prodejce souhlasí s platbou provize stanovené ve článku 3 všeobecných podmínek a podmínek prodeje ve prospěch společnosti EXAPRO v souladu s podmínkami uvedenými ve smlouvě, a to ve chvíli, kdy byl prodej dokončen. Provize se vyplácí v eurech na účet společnosti EXAPRO, a to buď bankovním převodem nebo šekem.
Provize náležící společnosti EXAPRO bude zaplacena prodejcem do 15 dnů od chvíle, kdy prodejce obdrží platbu od kupujícího.
7. Vyjednávání a kupní smlouva
Společnost EXAPRO se neúčastní žádných vyjednávání mezi prodejcem a kupujícím, nabízí pouze zprostředkovatelskou službu. Díky tomu společnost EXAPRO není součástí ani jedné strany kupní smlouvy uzavřené mezi prodejcem a kupujícím.
Společnost EXAPRO tudíž není zodpovědná za nesplnění jakékoliv povinnosti kteroukoliv stranou vyplívající z uvedené smlouvy
Obě strany kupní smlouvy se svobodně domluvily na podmínkách a čase doručení stroje.
Ve chvíli doručení stroje prodejcem kupujícímu nebo poskytnutí stroje prodejcem kupujícímu dle podmínek doručení mezi oběma stranami kupní smlouvy je prodejce povinný o této skutečnosti okamžitě informovat společnost EXAPRO.
8. Stroje a záruční lhůty
Stroje nabízené k prodeji prodejcem mohou být nové i použité.
Stroje mohou mít různá označení výrobku v různých zemích, než ve které se původně prodávaly. Společnost EXAPRO bude proto moci představit stroj potenciálnímu kupujícímu pod současným obchodním názvem na území kupujícího, a ne pouze pod obchodním názvem, který prodejce poskytl v reklamě.
Prodejce se zaručuje, že stroj uvedený v reklamě odpovídá popisu reklamy a vady na stroji jsou stejné jako při dodání. Dále se prodejce zaručuje za veškeré skryté vady stroje.
Prodejce také odpovídá za to, že nebude vést společnost EXAPRO jako zodpovědnou ve spojení s nároky nebo stížnostmi kupujících ve chvíli, kdy stroj neodpovídá nabídce nebo má skrytou vadu.
9. Případ vyšší moci
Žádná ze smluvních stran neodpovídá druhé smluvní straně, ani se nepovažuje za porušení smlouvy, pokud je jejímu plnění povinností zabráněno nebo je její plnění povinností zpožděno v důsledku vyšší moci.
Straně, které v tomto bylo zabráněno vyšší mocí, je povinna uvědomit druhou stranu doporučeným dopisem s potvrzením o přijetí a musí přesně popsat případ vyšší moci.
V případě vyšší moci jsou povinnosti každé strany pozastaveny do té doby, než případ vyšší moci skončí, druhá strana ztrácí nárok na kompenzaci.
10. Ukončení
S výhradou ustanovenou v článcích níže tohoto odstavce může druhá strana v případě vážného a dlouhodobého porušování základních povinností jedné ze stran této smlouvy (dále „strana neplnící povinnosti“) ukončit smlouvu za následujících podmínek:
Ukončením této smlouvy podle sekcí (i) nebo (ii) uvedených výše nejsou dotčena žádná další zákonná práva ani kroky, které má k dispozici druhá strana k získání kompenzace za ztrátu nebo poškození.
Ukončením nejsou dotčena žádná další práva, nároky a nápravná opatření stran stanovená příslušným zákonem.
Pokud je proti jedné ze stran vedeno insolvenční řízení dle článku L.622-13 francouzského obchodního zákoníku, druhá strana má právo okamžitě ukončit smlouvu doporučeným dopisem s potvrzením o doručení, pokud byla zaslána předchozí písemná žádost soudci, ve které žádá o prohlášení o pokračování smlouvy, a to doporučeným dopisem s potvrzením o doručení, a tento zůstane jeden měsíc bez odpovědi.
11. Diskrétnost
V průběhu trvání smlouvy i po jejím ukončení nebo vypršení se obě strany zavazují:
V každém případě jsou obě smluvní strany výhradně odpovědné za dodržování těchto povinností svými zaměstnanci a/nebo subdodavateli.
Tato část však nezakazuje stranám zveřejňovat informace požadované platnými právními předpisy za předpokladu, že:
Toto ustanovení o diskrétnosti nebrání stranám informovat své příslušné dceřiné společnosti o existenci a obsahu smlouvy.
12. Ostatní
Pokud by bylo jedno nebo více ustanovení této smlouvy neplatné nebo nepostihnutelné, platnost a postihnutelnost ostatních ustanovení této smlouvy nebudou ovlivněny. V takovém případě se obě strany v dobré víře dohodnou na nahrazení neplatného ustanovení jiným platným a efektivním ustanovením, které, pokud to bude možné, bude uvádět v záměr původního ustanovení.
Tato smlouva stanovuje všechny souhlasy a dohody mezi oběma stranami jakožto subjekty, na které se vztahuje, a dále v tomto ohledu nahrazuje jakékoliv jiné předchozí prohlášení či dohodu, ústní či písemnou.
Žádné další úpravy ani doplňky této smlouvy nebudou platné, pokud nebudou provedeny písemně oběma stranami a musí odkazovat na tento souhlas a uvést důvod, proč se strany dohodly na úpravě.
Zřeknutí se jakékoliv podmínky této smlouvy musí být učiněno písemně a podepsáno stranou, proti které bylo zřeknutí se podmínek vzneseno. Toto musí odkazovat na specifickou podmínku a žádné zřeknutí se práv nebude považováno za porušení této podmínky nebo za porušení podmínek smlouvy.
13. Smluvní jazyk
Všeobecné podmínky a podmínky prodeje jsou sepsané ve francouzském jazyce. Vzniknou-li v případě překladu obecných podmínek a podmínek prodeje do dalšího jazyka mezi těmito dvěma verzemi nesrovnalosti, pak má přednost francouzská verze.
Společnost EXAPRO si vyhrazuje právo kdykoliv změnit své všeobecné podmínky a podmínky prodeje. V takovém případě nové všeobecné podmínky a podmínky použití automaticky nahradí ty předchozí a budou okamžitě platné od chvíle, kdy jsou zveřejněny online, a to bez dalších formalit, aniž by byla dotčena možnost uživatele zrušit své členství.
Pokud by mělo být jedno nebo více ustanovení těchto všeobecných podmínek z jakéhokoliv důvodu zrušeno, ostatní ustanovení zůstanou platná v plném znění a rozsahu.
14. Příslušný zákon a urovnávání sporů
Zákon příslušný těmto všeobecným podmínkám a podmínkám použití je dle francouzského právního předpisu.
V případě sporu, který by vznikl díky těmto podmínkám, zejména sporu ohledně platnosti těchto podmínek, interpretace plnění nebo neplnění, ať už smluvní nebo protiprávní povahy (dále jen „spor“), se strany dohodly, že se sejdou na místě, které si předem společně stanovily, a bude v jejich zájmu tento spor smírně vyřešit.
Strana, která se cítí oprávněná vyžadovat své právo, zašle druhé straně doporučený dopis s potvrzením o přijetí, ve kterém uvede své důvody sporu a poskytne druhé straně veškeré dokumenty, které uzná jako důležité. Obě strany musí dojít k společné dohodě během třiceti (30) dnů ode dne doručení doporučeného dopisu s potvrzením o přijetí.
V případě, že nedojde k dohodě za výše uvedených podmínek, obě strany souhlasí s tím, že spor postoupí do mediačního řízení stanoveného ICC (International Chamber of Commerce – Mezinárodní obchodní komora) a jejich mediačním opatřením platným v den podpisu smlouvy, nařízení, která obě strany znají a o kterých prohlašují, že je dodržují, s cílem nalézt smírné řešení. Strany se dohodly, že mediace podléhá zásadám důvěrnosti. Ani mediátor, ani jedna ze stran, ani rada nesmí poskytnout informace třetím stranám, a to ani zjištění a prohlášení, která byla získaná během mediace, dovolávat se nebo soudit v soudním nebo arbitrážním řízení, ve Francii ani v zahraničí, bez formálního souhlasu obou stran zúčastněných v tomto sporu. Jazyk mediačního řízení bude francouzský a mediační řízení se bude konat v Paříži (Francie).
Pokud nebude spor vyřešen v rámci mediace během 45 dnů ode dne zaslání žádosti o mediaci nebo v žádném jiném časovém rozmezí písemně stanoveném oběma stranami, pařížským soudům bude svěřena výlučná pravomoc k vedení sporu, a to včetně prozatímního nebo předběžného řízení. Žádná žaloba vyplívající z této smlouvy nemůže být zahájena déle než jeden rok poté, co žalobce věděl nebo měl vědět o zahájení sporu, přičemž mezi stranami je dohodnuto, že začátek mediačního řízení přeruší výše uvedenou roční lhůtu řízení.
Články 14 -2, 3 a 4 se nevztahují v případě záručního jednání ze strany společnosti EXAPRO vůči prodejci vynuceným zásahem do řízení proti společnosti EXAPRO.